lol. OMG. you guys melayu so teruk. Suzana, menebus is too formal lar and i think sld be used when the content is talking about sins, and since this has got nothing to do with sins, it sldnt be used.
And rid, mengambil diri sendiri? LOL. I am dying out of laughter. haha
9 comments:
So bila kamu nak plan lagi satu memekik session untuk "redeem the last session we had".
P/S: Never knew writing a full proper malay sentence cld be so difficult.
P/P/S: Who can write that sentence I wrote above in proper malay?
jadi bila hendak kamu merancangkan sesi karaoke berikutnya untuk menebus diri sendiri
LOLS?
Kak suz's seems so formal.
soon.nxt mth?this time we go to e right place.
Menebus diri sendiri? Wat the hell Suz!! Haha
Alright maz, update us on it when dah start planning planning.
Menebus diri sendiri is redeem urself.. lols i think
redeem urself is not ambil diri sendiri meh? or menukar ganti diri?
abg wan..no!mana ade ambil diri sendiri..lols.
ooh. ok. i knw wht kinda redeem this is. i thought it's like those go ntuc n redeem somethin. haha
lol. OMG. you guys melayu so teruk. Suzana, menebus is too formal lar and i think sld be used when the content is talking about sins, and since this has got nothing to do with sins, it sldnt be used.
And rid, mengambil diri sendiri? LOL. I am dying out of laughter. haha
Post a Comment